miércoles, 16 de diciembre de 2009

Fimo Podcast From Madrid Underground


Hoy os traemos desde manheim a otros de esos nuevos artistas que van surgiendo, con ese sonido peculiar que caracteriza a esa ciudad. Son responsables de Percusa, quizas uno de los sellos ams en forma de 2009 y que deparara grandes sorpresas en 2010. Con todos vosotros Fimo.

Today we bring from Manheim others of these new emerging artists, with that peculiar sound that characterizes this city. They are responsible for percussive, maybe one of the hallmarks ams in the form of 2009 and held in store big surprises in 2010. Fimo for all people.

The mix : download/descarga


1-. sois tambien de manheim . ¿que tiene esa ciudad de especial que tantos artistas sois de alli?
Yo are also from manheim . What has that special city that so many recent artists are from there?
Para nosotros esta situación es sólo una progresión lógica. Todo esto depende de la historia y el desarrollo de la escena de música electrónica en Mannheim. La mayoría de los artistas de Mannheim y en la actualidad ya se conocen desde hace mucho tiempo y la mayoría de este pueblo se convirtieron en amigos antes de que se comenzó a recibir exitoso en el negocio de la música. Esta situación que todo el mundo sabe que sí lo hace muy fácil crear este estado de ánimo especial y muy familiar.La mayoría de las personas que comenzaron a utilizar juntos música electrónica en los años 90 tempranos como Mannheim fue una de las ciudades que primero mezclaron el breakbeat temprano y fiestas house cuando surgió en el Reino Unido. En este momento personas como Karotte los primeros con canciones bearkbeat en pequeños clubes familiares en el centro de Mannheim, en donde iban muchas personas, incluso a los jóvenes en clubes estaban permitidos y que los clubes como Milk o Ohm se convirtió en un estatus de culto y tomó una las partes responsables y fundamentales de la escena House de hoy en Mannheim. Cuando la gente iba a la iglesia la mañana del domingo que empezaron a preguntarse acerca de este exótico hecho, jóvenes bailando en la calle). Hoy en día precisamente la situación cambio, menos personas van a la iglesia y el pueblo ya no están bailando en la calle pero la gente que comenzó a bailar en el principio, dan a este momento una mayor experiencia. Eso es exactamente cómo la música house se desarrolla en este momento, como volver en el futuro. Todo el mundo de que los hombres en Mannheim, quiero expresar este sentimiento especial de las primeras experiencias y dar esa sensación de las primeras experiencias como sus influencias musicales.Creo que se puede escuchar que todo el mundo de que los chicos saben exactamente cómo se han de sentir;) puede que sea la personalidad sobre el sonido de Mannheim.

For us this situation is just a logical progression. This all depends on the history and development of the electronic music Scene in Mannheim. Most people and today Mannheim artists already know each other for a long time and most of this people became friends before they began getting succesfull in the music business. This situation that everybody knows each other makes it very easy to create this special and pretty familiar mood. Most of that people started celebrating to electronic music together in the early 90´s as Mannheim was one of the first citys hooking up on the early breakbeat and house partys when they came up in UK. At this time people like Karotte played the first breakbeats and house tunes in small familiar clubs in the center of Mannheim, many people where even to young for the clubs but anything was allowed and so the clubs like Milk or Ohm became cult status and took a responsible parts and a fundaments of the todays House scene in Mannheim. When people did go to church Sunday morning thestart wondering about this exotic young people dancing on the street, ). Today it´s just the situation which change, less people go to church and the people are not dancing anymore on the street but the people which started dancing in the beginning, giving this experience further in theire memory on that times. That’s exactly how house music develops at the moment, like going back in the future. Everybody of that guys in Mannheim want to express this special feeling from the early experiences and giving this feeling theire own musical robe. I think you can hear that everybody of that guys exactly know how this have to feel ;) maybe that’s the personality about the Mannheim sound.

2-. ¿como ves la escena alemana en este momento?
how do you see the german scene at the moment?
Es muy emocionante, sus muchos grandes artistas nuevos no sólo en Alemania, el sonido está cambiando en todas partes, eso es un desarrollo que realmente apreciamos;)
It´s very exciting, their are are many new great artists not only in germany, the sound is changing everywhere, that’s an development we really appreciate ;)

3-. al ser 3 amigos los que compartis estudio en este proyecto... ¿como trabajais a la hora de enfrentaros a los nuevos proyectos?
when are 3 friends in the study on this project ... what do You work as the time to start new projects?
Es muy cómodo para nosotros, todos somos grandes amigos y nuestros períodos de sesiones se basan en la diversión y jugar con algunas ideas que a nadie creó, si pensamos que tenemos todos los sonidos juntos por un acuerdo de empezar perturbado y despues haciendo una especie de acuerdo libre, algunos ajustes, mezcla final.
It´s pretty comfortable for us, we are all big friends and our sessions based on fun and playing around with some ideas which anybody from us created, if we think we have all sounds together for an arrangement we start jamming and doing a kind of free arrangement, some fine tuning, final mixdown.

4-. ¿que recomendariais a aquellos que quieran hacer su propia musica?
What would you recommend to people who wish to make their own music?
Si realmente se divierten produciendo música, siguan adelante, traten de desarrollar el sonido personal que te gusta, crear errores;)
If you really have fun producing music, keep it forward, try to develop the personal sound you like, create mistakes ;)


5-. publicasteis un remix del ep primero de percusa . ¿pensais colaborar mas con este sello?
released a remix in the first Ep from Percusa . do you think colaborate more with this label?
Sí, por supuesto, lo haremos. El próximo EP en Percusa va a ser un FIMO EP. Por cierto Percusa es nuestro propio sello. Por supuesto planeamos cosas grandes con Percusa y esperamos que el próximo EP FIMO será una parte de éllas.
Yes of course, we will. The next Ep on Percusa is going to be a FIMO Ep. By the way Percusa is our own label. Of course we plan big things with Percusa and we hope the next FIMO Ep will be a part of it.

6-. habeis colaborado con la peña ¿que podeis comentarnos sobre ese sello?
Have colaborated with "la peña". what can you tell about that label?
Los chicos de La peña son buenos amigos de nuestros y nos gusta su sonido. sienten lo mismo acerca de la música y estamos contentos de que tengan tanto éxito por su estilo sincero.
The guys of La Pena are good friends of us and we really enjoy their sound. They feel the same about music and we are happy that they are so successful for their honest style.

7-. ¿Pinchais como conjunto en las fiestas?
play the three together in the parties?
De momento lo que hacemos es volver a pinchar en equipo, Jay y René llevan haciendo esto por mucho tiempo, pero que también estamos muy emocionados y planeamos un liveact para 2010, que queremos realizar como un trío.
At the Moment we do djing back to back in a Team, Jay and René are doing this for long time but we we are also very excited and planning an liveact for 2010 which we want perform as a trio.

8-. ¿como es vuetro estudio de producion?
how are your production studio?
Cada uno de nosotros tiene la posibilidad de crear ideas musicales en casa. Debido al hecho de que trabajemos con Ableton Live y algunos de hardware y herramientas de percusión lo que nos hace muy flexible a los sonidos e ideas. aún más la atmósfera y el sonido es mucho más importante para nosotros, entonces un estudio limpio y sonoro, tenemos un estudio preferente para sintonozar nuestras ideas y hacer las canciones completas.
Everybody of us has his own possibility to create musical ideas at home.
Due the fact that we work manly with ableton live and some Hardware and percussion tools what makes us very flexibel to share sounds and ideas. further the atmosphere and sound is much more important for us then a clean studio and sound, we have one refferez studio were we tune our ideas and making the songs complete.

Informacion tecnica
technical overview

ableton live 8
Edirol MD 16
Korg Chaos Pad 2
Akai MPD32
Radical Tech. Spectralis
Dynaudio BM6AII

9-. ¿como empezastes en esto de la musica electronica?
How do you started in the electronic music?
Las influencias son desde Deep House enriquecido con elementos de jazz y Dubby a el mínimal con melodías groovy. Hemos estado interesados en la música electrónica desde las primeras cajas de ritmos y sonidos de sintetizador en los años 90 tempranos,
The influences are ranging from Deep House enriched with jazzy and dubby elements to minimal groovy tunes. We have been interested in electronic music since hearing the first drum machines and synth sound in the early 90´s,

10-. Para tus sets, ¿aconstumbras a pinchar con vinilo o CD o eres dj de live?
For your sets, mixes with vinyl, CD or you laptop with live?
En nuestro dj sets mezclamos con vinilos frescos y clásicos, así como una colección de novedades en CD. En el futuro para trabajaremos con Ableton Live en el escenario para un liveact seguro, también.
In our dj sets we play mix with fresh and classic vinyls as well as a collection of fresh tunez on cd. In future we for sure work with ableton live on stage for an liveact, too

11-. si no fueras deejay , ¿que crees que abrias sido?
if you were not a deejay, what do you think you were?
Lo hacemos para pinchar, y poner musica para divertirnos, el dinero puede ser un gran tema en este negocio, pero de hecho cada uno de nosotros después tiene un trabajo normal, no somos adictos a ello.
We do djing and playing music for having fun, money is may a big theme in this business but due that fact that every of us following a normal job we are not addicted to that

12-. de todas las salas y festivales que has visitado,¿ cual destacarias ?
of all the clubs and festivals you've played, what would you highlight?
Todo depende de la gente, disfrutar de los pequeños clubes, como también de sesiones al aire libre o grandes movimientos.
It all depends on the people, we enjoy small clubs also like outdoor sessions or bigger movements

13-. ¿tienes un lugar en el que te gustaria pinchar especialmente?
Do you have a place you particularly like to play?
Nos encantaría tocar en la playa durante el SONAR festival, nos encanta el estado de ánimo y la acústica frente al vasto océano;)
We would love to play at the beach between SONAR festival, we love that mood and acoustic in front of the wide ocean ;)

14-. ¿donde te encuentras mas comodo, en el estudio , en la cabina de un club o en un festival grande?
Where you are more comfortable in the studio, in the club or a big festival?
También aquí creemos que esto depende más del estado de ánimo junto con el medio ambiente, en un estudio y un club que tenemos esta sensación familiar que nos encanta.
Also here we think it more depends on the mood then the environment, in a Studio and club we have this familiar feeling we love.

15-. ¿cual es el disco fundamental que no podria faltar en tu maleta?
What is the fundamental track that could not miss in your suitcase?
No tenemos ningun track especifico que pudieramos hechar de menos. Pero creo que hechariamos de menos las pistas de todos nuestros amigos y compañeros de sello (Percusa) en nuestras sesiones de Deejay . Como tambien las referencias de nuestros amigos de oslo, la peña o diaphan.
We don´t have any specific record we could miss. but I think we don´t would miss the tracks from friends and all our labelmates actually in our dj sets. As also the releases from our friends from oslo, LaPena or Diaphan records.

16-. ¿tienes un top 10 de este mes?
Have you a top ten this month?

1. Justin Drake - Gotta let me know (DJ Sneak Mix) - Tsuba
2. Fimo - Busy Time EP - Pecusa
6. LaPena - Windy City
3. Varoslav - Rootz002
4. Yakine – Drop It - Adult Only
5. Johnny D - Point Of no return - Oslo
7. Christian Burkahrdt - Rick Wade Remix - Deep Vibes
8. Nekes - Appartment - LLFO
9. Sasch BBC - set upper - Plastic City
10 Little Fritter - coowee - Diaphan

17-. ¿has estado este verano en Ibiza? de ser asi que nos destacarias.
Have you been this summer in Ibiza? if so we would remark.
No esta temporada.
No not this time

18-. ¿proximas fechas en españa?
have Next dates in spain?
No aun.
Not yet .


19-. Cuentanos tus proyectos y tus proximas sesiones.
Tell us about your projects and your next sessions.
hicimos un par de temas, así que creemos que habrá un seguimiento con algunas referencias en 2010. pensamos que un liveact será un gran reto y una gran diversión para nosotros y nos ayudará a desarrollar aún más nuestro sonido. Y, por supuesto, nosotros nos encargamos de la familia percusa en crecimiento y los próximos lanzamientos en el 2010.
we did a couple of tracks, so I think we will follow up with some releases in 2010. we think the liveact will be a big challenge and big fun for us and will help to develop our sound further. And of course we take care of our rising percusa family and the upcoming releases in 2010.

20-. para terminar, ¿hay algo que siempre hayas querido decir y no hayas podido aun?
finally, is there something I always wanted to say and you could not say yet?
Esperemos que disfrutais de este mix y nos gustaria poder pinchar en españa en 2010.
We hope you enjoy our mix and would love to join Spain to play in 2010,

gracias por la entrevista ;)
thanks for the interview ;)

No hay comentarios:

Publicar un comentario